Dank je wel Jeanine! Ik gebruikte "steeds" om aan te geven dat het al jaren over hetzelfde ongeluk gaat en bij "weer" kan je denken dat het over een nieuw ongeluk gaat op diezelfde plek. Tenminste dat denk ik, maar misschien is "weer" duidelijk genoeg en dan is het mooier dan "steeds". Knuffeltjes vind ik iets vertederender dan knuffels.
Dat het al langer geleden was begreep ik er wel uit ja en het was meer een gedachte van me dan dat je het over moet nemen hoor, ik las zelf gewoon meteen 'weer' omdat het me naar de plek en het moment voerde terwijl steeds het wat ruimer belicht. Ik wilde al meteen vergeet mijn opmerking maar toevoegen maar dacht dat kan later wel.
5 opmerkingen:
Mooi Ria en heel herkenbaar. Is het een idee om te schrijven:
weer verse bloemen
en nieuwe knuffels
Weer dus in plaats van steeds, knuffels of knuffeltjes maakt niet echt veel verschil.
Maar nogmaals, mooi en herkenbaar, ik heb het ook al te vaak gezien.
Dank je wel Jeanine! Ik gebruikte "steeds" om aan te geven dat het al jaren over hetzelfde ongeluk gaat en bij "weer" kan je denken dat het over een nieuw ongeluk gaat op diezelfde plek. Tenminste dat denk ik, maar misschien is "weer" duidelijk genoeg en dan is het mooier dan "steeds". Knuffeltjes vind ik iets vertederender dan knuffels.
Dat het al langer geleden was begreep ik er wel uit ja en het was meer een gedachte van me dan dat je het over moet nemen hoor, ik las zelf gewoon meteen 'weer' omdat het me naar de plek en het moment voerde terwijl steeds het wat ruimer belicht.
Ik wilde al meteen vergeet mijn opmerking maar toevoegen maar dacht dat kan later wel.
Een goeie opmerking hoor en misschien verander ik het toch wel omdat je als lezer dan idd meer in de plek en het moment zit!
"steeds" is veranderd in "weer"
Een reactie posten