Taal
We staan voor de verlichte etalage van een grote boekwinkel. Ach wat een prachtboeken zijn er te zien! Sommige zijn opengeklapt bij foto´s van bijzondere landschappen. Of bij fantastische, sprookjesachtige illustraties.
Op een aantal omslagen zijn fotootjes van bekende schrijvers en dichters geplaatst. Ook half opengeslagen is een klein boekje waar een tekening, ragfijn als een ets, naast een korte tekst staat, het zal een gedichtenbundel zijn...
Maar ik ga de winkel niet in: ik zal geen woord uit die papieren schatten kunnen lezen, want ik ken de taal niet van dit land.
thuiskomst
tjilpende mussen
in de heg
We staan voor de verlichte etalage van een grote boekwinkel. Ach wat een prachtboeken zijn er te zien! Sommige zijn opengeklapt bij foto´s van bijzondere landschappen. Of bij fantastische, sprookjesachtige illustraties.
Op een aantal omslagen zijn fotootjes van bekende schrijvers en dichters geplaatst. Ook half opengeslagen is een klein boekje waar een tekening, ragfijn als een ets, naast een korte tekst staat, het zal een gedichtenbundel zijn...
Maar ik ga de winkel niet in: ik zal geen woord uit die papieren schatten kunnen lezen, want ik ken de taal niet van dit land.
thuiskomst
tjilpende mussen
in de heg
8 opmerkingen:
dank je Jaap! het was Rusland (drie jaar geleden); daar begreep ik pas hoe erg het is om analfabeet te zijn.
Mooie haibun, Ria. De haiku is er prachtig bij! Bijzondere combinatie.
Mooie haibun, Ria. De haiku is er prachtig bij! Bijzondere combinatie.
Mooie haibun, Ria. De haiku is er prachtig bij! Bijzondere combinatie.
drie keer bedankt Arnold!
Leuke haibun, met een onverwachte wending en daarna de haiku die in feite ook spreekt over een onbekende taal, die van de mussen maar die toch vertrouwder overkomt dan de onbekende taal van het boek uit de etalage.
Dank je wel David!
Mooi hoe de haiku resoneert met de proza.
Een reactie posten