Toen ik deze de eerste keer las, dacht ik aan het drukke sms-verkeer met de feestdagen: het sms-je was aangekomen. Maar dat is eigenlijk meer iets voor oudjaarsdag. Later zag ik ineens dat 'veilig geland' de inhoud van het sms-je zou kunnen zijn. Beide, de verzendster en het sms-je zijn goed geland (dubbele betekenis dus). Hihi, als je er van maakt 'goed aangekomen' kan de laatste zin drievoudig gelezen worden: het sms-je zelf is aangekomen, aankomen op reisbestemming, aankomen in gewicht (kerst-eten). Maar nee, veilig geland is spannnender. Groetjes, Arnold
Ja, leuk: "goed aangekomen" zou zeker die drie-dubbele betekenis kunnen hebben! Maar "geland" dat kan alleen op een vliegtuig slaan en veilig vond ik wel mooi passen bij de kerstnacht. groetjes, Ria
Toen ik deze de eerste keer las, dacht ik aan het drukke sms-verkeer met de feestdagen: het sms-je was aangekomen. Maar dat is eigenlijk meer iets voor oudjaarsdag. Later zag ik ineens dat 'veilig geland' de inhoud van het sms-je zou kunnen zijn. Beide, de verzendster en het sms-je zijn goed geland (dubbele betekenis dus). Hihi, als je er van maakt 'goed aangekomen' kan de laatste zin drievoudig gelezen worden: het sms-je zelf is aangekomen, aankomen op reisbestemming, aankomen in gewicht (kerst-eten). Maar nee, veilig geland is spannnender.
BeantwoordenVerwijderenGroetjes,
Arnold
Ja, leuk: "goed aangekomen" zou zeker die drie-dubbele betekenis kunnen hebben! Maar "geland" dat kan alleen op een vliegtuig slaan en veilig vond ik wel mooi passen bij de kerstnacht.
BeantwoordenVerwijderengroetjes, Ria